Please join us on our facebook page: http://www.facebook.com/bangkokpostlearning
Govt makes barriers off-limits
Public prohibited from interfering in relief work
The government has declared water gates and flood barriers special control zones as it struggles not only with thedisaster but also with interference from protesting residents.
The provincial governors of Pathum Thani and Ayutthaya yesterday announced water gates, flood barriers and water pump stations had been declared off-limits to the public.
The announcement, issued under Section 31 of the Disaster Prevention and Mitigation Act, prohibits any persons from disrupting the authorities‘ disaster management work and gives powers to local administrative officials to remove or destroy any structures that obstruct disaster control operations.
Prime Minister Yingluck Shinawatra ordered the closure of Phra-in Racha sluice gate in Khlong Raphipat in Bang Pa-in district of Ayutthaya province, adjacent to Khlong 1 in Khlong Luang district of Pathum Thani yesterday.
The order came after week-long opposition from locals. The failure to close the sluice gate sent floodwater from Wang Noi district of Ayutthaya through Khlong 1 to Rangsit in Pathum Thani and further to Khlong Prem Prachakorn, whichflows down to Bangkok.
Run-off from Pathum Thani and overflow from Khlong Prem Prachakorn has already flooded northern Bangkok.
Ms Yingluck ordered police to guard the Phra-in sluice gate and had Chatchawal Panyawatheenant, deputy director-general of the Irrigation Department, hold the key of the gate.
Irrigation officials, however, could not close the sluice gate due to strong flood currents.
The announcements by the governors and the Prime Minister followed confrontations between the locals and authorities over flood relief measures.
On Saturday night, a group of tambon Khukot villagers in Pathum Thani’s Lam Luk Ka district tried to disrupt the construction of a dyke by officials working to prevent floodwater flowing into Khlong Prem Prachakorn.
The villagers feared the dyke would prevent water from being drained out of their district. Gunshots were heard at thescene but there were no injuries. The officials were forced to retreat.
The prime minister yesterday expressed her concern about Don Muang and Laksi districts in northern Bangkok, which could suffer flooding from the northern runoff, and increasing water levels in Khlong Prem Prachakorn and Khlong Prapa.
She said floodwater would be drained through Bangkok’s canals into the sea and told city residents it was inevitablethey would be affected to some extent.
Overflows continued to flood areas near waterways in northern and some central parts of Bangkok yesterday.
Floods were expanding in Don Muang and Laksi districts because officials failed to block the water at Phra-in Racha sluice gate and repair a broken dyke along Khlong 2 in Pathum Thani.
Residents destroyed another part of the dyke under Khlong 2 bridge on Phahon Yothin Road, allowing floodwater to flow through Lam Luk Ka and into Khlong Prem Prachakorn.
See also: Bodies, crocs, little food send stress levels soaring http://bit.ly/oYfdF
Floods covered sections of Phahon Yothin Road in front of the National Memorial, the entrance of Don Mueang airport and the Royal Thai Air Force headquarters, as well as Song Prapha Road and Chaeng Watthana Road between Khlong Prapa and the government complex.
Communities along Khlong 2 in Sai Mai were 10-40cm under water.
Phahon Yothin Soi 54/1, which runs parallel to Khlong 2, was also slightly flooded.
However, the dyke along Khlong Hok Wa from Rittiyawannalai 2 School to the southern sluice gate of Khlong 2 remained higher than the level of the canal, despite its levels rising by about 30cm yesterday.
You can read the full story here: http://bit.ly/qEnWqk
assert – to make other people recognize your right or authority to do something, by behaving firmly and confidently แสดงสิทธิ์
community – the people living in one particular area ชุมชน
sluice gate – a gate that can be opened or closed to control the flow water along a passage ประตูน้ำปิดเปิดบังคับการไหลของน้ำในคลอง
wade – to walk with an effort through something, especially water or mud ลุย เดินท่องน้ำ หรือ โคลน
current – a strong movement of water in one direction กระแสน้ำ
barrier – a wall, pile of sandbags, etc., that prevents water from entering สิ่งกีดขวาง
off-limits – (of a place or area of land) not allowed to enter ที่ห้ามเข้า,ที่ไม่อนุญาตให้ผ่านเข้าไป
(the) public – people in general ประชาชน, สาธารณชน, มหาชน
prohibited –officially stopped from being done, especially by making it illegal (มีคำสั่ง)ห้าม
interfere – to deliberately become involved in a situation and try to influence the way that it develops, although you have no right to do this แทรกแซง
relief – help; assistance การช่วยให้พ้นภัย
declare – to announce officially that something is true or happening ประกาศ
zone – an area that has an important or typical feature; an area where a particular activity is allowed or not allowed พื้นที่, บริเวณ, เขต
struggle – to try hard to do something that you find very difficult พยายาม
disaster – something very bad that happens and causes a lot of damage or kills a lot of people ความหายนะ ภัยพิบัติ
protest – to make a strong complaint or disagreement ประท้วง
residents – people who live in a particular area ประชาชนที่อาศัยในท้องที่
issue – to officially announce or give out ออก, ออกประกาศ, ออกคำสั่ง
mitigation – a reduction in the harmful effects of something การบรรเทา การผ่อนคลาย
Act – a law passed by a country’s government พ.ร.บ. พระราชบัญญัติ
disrupt – to prevent something from continuing as usual or as expected ทำให้เสียกระบวน, ทำให้เสียระบบ, ทำให้สับสน
authorities – people who have the power to make decisions or enforce the law เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ
local – in or related to the area that you live, or to the particular area that you are talking about ท้องถิ่น
structure – something large such as a building or a bridge that is built from different parts โครงสร้าง, สิ่งก่อสร้าง
obstruct – to make it difficult for something to happen or for someone to go somewhere ขวางทาง
operation – an activity which is planned to achieve something การดำเนินการ
adjacent – very near, next to, or touching ติดกัน
opposition – strong disagreement with a plan or policy ความขัดแย้ง
locals – people who live in a particular place ชาวบ้าน
flow – (of a liquid) to move continuously in one direction ไหล
run-off – rain, water or other liquid that runs off land into streams and rivers น้ำหลาก
overflow – (of a river or body of water) water flooding the land next to it การไหลล้น
guard – to watch a place carefully to protect someone from attack, to prevent something from being stolen, or to prevent someone from escaping เฝ้ายาม, ดูแล, รักษาความปลอดภัย
deputy – a person whose rank is immediately below that of the leader of an organisation รอง
(Royal) Irrigation Department – The Thai government department in charge of the country’s irrigation system กรมชลประทาน
dyke – a wall built to prevent the sea or a river from covering an area, or a channel dug to take water away from an area เขื่อนกั้นน้ำ
block – to stop someone/ something from moving through or along something else ปิดกั้น, กีดขวาง
confrontation – a situation in which people or groups are arguing angrily or are fighting การเผชิญหน้า
measure – an action taken to solve a particular problem มาตรการ
drain – to cause water or fluid to flow out ระบายออก
scene – site; a place where something happens or happened สถานที่เกิดเหตุ
injury – physical damage done to a person or a part of their body อาการบาดเจ็บ
retreat – to move back or away ถอยกลับ
concern – a worry ความกังวล
suffer – to be badly affected by a very difficult or unpleasant situation ประสบความลำบาก
level – the amount of liquid that there is in a container, river, dam, etc., which can be seen by how high the liquid is ระดับ
inevitable – certain to happen ที่เลี่ยงไม่ได้
to some extent – somewhat ในระดับหนึ่ง
expand – to make or become larger ขยาย เพิ่ม
repair – to fix something that is broken or damaged ซ่อมบำรุง
section – any of the parts into which something is divided ส่วน, ส่วนที่ตัดออก, ส่วนย่อย
headquarters – the place where an organisation or company has its main offices กองบัญชาการ
complex – an area that has several parts พื้นที่ประกอบด้วยส่วนต่าง ๆ
parallel – when the distance between two lines, etc. is the same all along their length ขนาน
slightly – small in size or amount เล็กน้อย